en_tn_condensed/job/11/04.md

9 lines
492 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# My beliefs are pure
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"My understanding is correct"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I am blameless in your eyes
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The eyes represent sight, which is a metaphor for God's evaluation of Job. Possible meanings are 1) that Job is saying that God judges him as blameless. Alternate translation: "You say that I am blameless" or 2) that Job believes he has been blameless and that God should judge him as blameless. Alternate translation: "You should recognize that I am blameless" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00