The writer speaks of God as if he were a place where people can go for safety. Alternate translation: "the God of Jacob gives us safety" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
Possible meanings are 1) "the God whom Jacob worshiped" or 2) "Jacob" is a metonym for the nation of Israel and means "the God of Israel." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])