en_tn_condensed/1jn/02/01.md

25 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the words "we" and "us" refer to John and all believers. The words "him" and "his" could refer to God the Father or to Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Connecting Statement:
John continues to write about fellowship and shows that it is possible because Jesus goes between believers and the Father.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Children
2017-06-21 20:45:09 +00:00
John was an elderly man and their leader. He used this expression to show his love for them. Alternate translation: "My dear children in Christ" or "You who are as dear to me as my own children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I am writing these things
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"I am writing this letter"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But if anyone sins
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"But when anyone sins." This is something that is likely to happen.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# we have an advocate with the Father, Jesus Christ, the one who is righteous
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The word "advocate" here refers to Jesus. Alternate translation: "we have Jesus Christ, the one who is righteous, who speaks to the Father and asks him to forgive us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00