en_tn_condensed/num/32/01.md

18 lines
704 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-08-24 12:53:20 +00:00
This word is used here to mark a break in the main story line. Here Moses tells background information about the tribes of Reuben and Gad. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These are names of cities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/reuben]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gad]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/livestock]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gilead]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/eleazar]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]