en_tn_condensed/jer/48/32.md

19 lines
871 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Jazer ... Sibmah
These are the names of two towns in Moab. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2020-03-25 21:28:52 +00:00
# vine of Sibmah! Your branches passed ... your grapes
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2020-03-25 21:28:52 +00:00
The town of Sibmah had many vineyards. Here, Yahweh speaks to the people of Sibmah by speaking to the vines as if the vines could hear him. Alternate translation: "people of Sibmah! Your grapevine had branches that passed ... your grapes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-apostrophe]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2020-03-25 21:28:52 +00:00
# The destroyer has attacked your summer fruit and your grapes
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2020-03-25 21:28:52 +00:00
Yahweh continues speaking of the people of Sibmah as if they were a grapevine. Alternate translation: "The destroyers have attacked you and have taken the fruit from your orchards and your grapes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2020-03-25 21:28:52 +00:00
# The destroyer has
2017-12-12 06:13:24 +00:00
"The enemy army has"
2020-03-25 21:28:52 +00:00
# summer fruit
dates and figs