en_tn_condensed/oba/01/11.md

21 lines
694 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# stood aloof
"watched and did nothing to help"
# strangers
people from other nations
# his wealth
The word "his" refers to "Jacob," which is another way of referring to the people of Israel.
# cast lots for Jerusalem
This phrase means "they cast lots to decide who would get the valuable things that they took from Jerusalem." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# you were like one of them
"it was as though you were one of these strangers and foreigners." This implies that they did not help the Israelites. This can be made explicit. Alternate translation: "you were like one of the enemies and did not help Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00