en_tn_condensed/ezk/38/22.md

13 lines
558 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-07-31 17:37:14 +00:00
# I will judge him by plague and blood
2017-12-12 06:13:24 +00:00
Here "blood" is a metonym for injury and death. Alternate translation: "I will judge him by causing him to be sick and by sending soldiers to kill him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2019-07-31 17:37:14 +00:00
# overflowing rain and hailstones and burning sulfur I will rain down upon him and his troops
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2019-07-31 17:37:14 +00:00
It may be helpful to change the order of this sentence. Alternate translation: "I will rain down overflowing rain and hailstones, fire, and burning sulfur upon him and his troops"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# hailstones
ice that falls out of the sky