en_tn_condensed/2sa/22/09.md

13 lines
661 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# his nostrils ... his mouth
David speaks of Yahweh as if he had these humans parts. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2019-09-11 19:08:30 +00:00
# Coals were kindled by it
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2019-09-11 19:08:30 +00:00
Here Yahweh's anger is compared to fire, which causes coals to catch fire and burn. Alternate translation: "The flame from his mouth set coals on fire" or "He also sent burning coals from his mouth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# were kindled by it
This is Yahweh's response to David's cry for help from his enemies ([1 Samuel 22:7](./07.md)). David uses the imagery of fire coming from Yahweh to emphasize Yahweh's terrible anger. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00