en_tn_condensed/isa/14/25.md

25 lines
611 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# I will break the Assyrian in my land
2024-08-31 01:04:12 +00:00
"I will defeat the Assyrian in my land" or "I will cause the Assyrian in my land to be defeated"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the Assyrian
2024-08-31 01:04:12 +00:00
"the king of Assyria and his army" or "the Assyrian army"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# trample him underfoot
2024-08-31 01:04:12 +00:00
This represents completely defeating him.
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Then his yoke will be lifted from off them and his burden from off their shoulder
2024-08-31 01:04:12 +00:00
"Then I will lift his yoke from them and his burden from their shoulder"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# his yoke ... his burden
The word "his" refers to Assyria.
# from off them ... from off their shoulder
The words "them" and "their" refer to the people of Israel.