en_tn_condensed/pro/10/31.md

15 lines
754 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Out of the mouth of the righteous person
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Mouth" represents what a person says. AT: "From the righteous man's words" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the perverse tongue will be cut out
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Tongue" represents what a person says. AT: "God will shut the mouths of people who say what is false" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# lips of the righteous person know what is acceptable
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Lips" represent what a person says. AT: "righteous person knows how to speak acceptably" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# mouth of the wicked
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Mouth" represents what a person says. AT: "the words of the wicked" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])