en_tn_condensed/lam/01/10.md

19 lines
550 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# has put his hand on
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an idiom. AT: "has taken possession of" or "has stolen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# precious treasures
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to their valuable possessions.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# She has seen
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "She" refers to Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the nations
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to people from various nations, not the entire population of those nations. AT: "people from the nations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# you had commanded
The word "you" refers to Yahweh.