Job is probably referring here to sorcerers and magicians, who he believes might be able to even provoke Leviathan in spreading chaos. Leviathan was an animal well known in Ancient Near Eastern mythology, which was thought to be responsible for all kinds of destruction, disorder, and chaos.
The day of Job's birth is spoken of as if it were a person looking for something. AT: "May that day hope for light, but have none" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
The dawn is spoken of as if it had eyelids as a person has. AT: "nor see the first light of the dawn" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
A woman's womb is spoken of as if it were a container with doors. AT: "because that day did not close my mother's womb" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# because it did not hide trouble from my eyes
The day of Job's birth is spoken of here as if it were a person who could hide something. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# from my eyes
Here "eyes" represents the person who sees with them. AT: "from me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])