2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Jeremiah called ... at Jeremiah's dictation ... to him ... Jeremiah gave ... He said
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
It is not clear why Jeremiah is referring to himself by name here. You may translate using first person, as the UDB does. AT: "I called ... at my dictation ... to me ... I gave ... I said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Baruch wrote in a scroll, at Jeremiah's dictation, all the words of Yahweh spoken to him
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"while Jeremiah was speaking, Baruch wrote in a scroll all of Yahweh's words that Yahweh had spoken to Jeremiah"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# read from the scroll
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"read out loud from the scroll" or "proclaim from the scroll"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# must read
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"must read out loud" or "must proclaim"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in the hearing of the people in his house
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"so that the people in Yahweh's house can hear them." See how similar words are translated in [Jeremiah 2:2 ](../02/01.md ).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in the hearing of all of Judah who have come from their cities
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"so all the people of Judah who have come from their cities can hear them." See how similar words are translated in [Jeremiah 2:2 ](../02/01.md ).