en_tn_condensed/act/16/06.md

31 lines
943 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Phrygia
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is a region in Asia. See how you translated this name in [Acts 2:10](../02/08.md).
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they had been forbidden by the Holy Spirit
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "the Holy Spirit had forbidden them" or "the Holy Spirit did not permit them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the word
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "word" stands for "message." AT: "the message about Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# When they came
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "came" can be translated as "went" or "arrived." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])
# Mysia ... Bithynia
These are two more regions in Asia. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# the Spirit of Jesus
"the Holy Spirit"
# they came down to the city of Troas
The phrase "came down" is used here because Troas is lower in elevation than Mysia.
# they came down
Here "came" can be translated as "went." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])