en_tn_condensed/2sa/16/20.md

15 lines
961 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Ahithophel
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
See how you translated this man's name in [2 Samuel 15:12](../15/11.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to keep the palace
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The phrase "to keep" means to take care of. AT: "to take care of the palace" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# become a stench to your father
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Ahithophel speaks of Absalom offending his father as if he would become something that had a strong and offensive odor. AT: "become offensive to your father" or "greatly insulted father" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Then the hands of all who are with you will be strong
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the people who followed Absalom are referred to by their hands. The news will strengthen the peoples' loyalty to Absalom and encourage them. This can be stated clearly. AT: "The news of this will strengthen the loyalty of all who follow you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])