en_tn_condensed/2sa/16/01.md

31 lines
580 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Ziba
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Mephibosheth
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
See how you translated this man's name in [2 Samuel 4:4](../04/04.md).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# two hundred loaves ... one hundred clusters ... one hundred bunches
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"200 loaves ... 100 clusters ... 100 bunches" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# loaves of bread
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"cakes of bread"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# clusters of raisins ... bunches of figs
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These phrases refer to raisins or figs pressed together.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# raisins
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"dried grapes"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a skin of wine
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"a wineskin full of wine"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# faint
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"very, very tired"