en_tn_condensed/2ki/13/17.md

31 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Elisha continues to talk to Joash, king of Israel.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Open the window eastward
"open the window that faces east" or "open that window towards the east"
# so he opened it
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Since this happens after Joash takes the bow and arrows, he may have had a servant open the window. AT: "So a servant opened it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he shot
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Joash shot the arrow"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# This is Yahweh's arrow of victory, the arrow of victory over Aram
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The relationship between the arrow and victory can be stated explicitly. AT: "This arrow is a sign from Yahweh that he will give you victory over Aram" or "This arrow symbolizes the victory Yahweh will give you over Aram" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Aphek
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This was a city in the land of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But the man of God was angry with him
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"But Elisha was angry with King Joash"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# until you annihilated it
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"until you completely destroyed it" or "until they were completely wiped out"