en_tn_condensed/2ki/01/17.md

15 lines
799 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the word of Yahweh that Elijah had spoken
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"what Yahweh had told Elijah that Elijah had spoken"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# second year
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"2nd year" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# in the second year of Jehoram son of Jehoshaphat king of Judah
This describes the time that Joram began to reign by stating how long the current king of Judah had reigned. AT: "in the second year that Jehoram son of Jehoshaphat was king of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# are they not written ... Israel?
This rhetorical question can be written as a statement. It can also be stated in active form. AT: "they are written ... Israel." or "someone has written about them in ... Israel." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])