2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# one of these little ones
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2023-07-11 21:55:52 +00:00
|
|
|
"one of these lowly ones" or "the least important of these." This refers to Jesus's disciples.
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2018-12-14 22:56:10 +00:00
|
|
|
# in the name of a disciple
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2023-07-11 21:55:52 +00:00
|
|
|
"because that person is a disciple" or "because he knows that that person is a disciple."
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# he will ... his reward
|
|
|
|
|
|
|
|
Here "he" and "his" refer to the one who is giving.
|
|
|
|
|
2023-07-11 21:55:52 +00:00
|
|
|
# he will in no way lose his reward
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
|
2023-07-11 21:55:52 +00:00
|
|
|
This is not about having a possession taken away. Alternate translation: "he will certainly receive his reward"
|