This can be stated in active form. Alternate translation: "There will no longer be reports of violence in your land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
The physical objects have the names of spiritual qualities. The city of Jerusalem will be a safe place, and the people there will praise Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])