2017-12-12 06:13:24 +00:00
|
|
|
# laid hold of Paul
|
|
|
|
|
|
|
|
"took hold of Paul" or "arrested Paul"
|
|
|
|
|
|
|
|
# commanded him to be bound
|
|
|
|
|
2023-09-02 14:15:30 +00:00
|
|
|
"commanded his soldiers to bind him"
|
2017-12-12 06:13:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# with two chains
|
|
|
|
|
|
|
|
This means they bound Paul to two Roman soldiers, one on each side of him.
|
|
|
|
|
|
|
|
# he asked who he was and what he had done.
|
|
|
|
|
2023-09-02 14:15:30 +00:00
|
|
|
"he asked, 'Who is this man? What has he done?'"
|
2017-12-12 06:13:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# he asked who he was
|
|
|
|
|
|
|
|
The chief captain is speaking to the crowd, not to Paul.
|
|
|
|
|