en_tn_condensed/2co/11/08.md

9 lines
494 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# I robbed other churches
This is an exaggeration to emphasize that Paul received money from churches who were not obligated to give to him. Alternate translation: "In a way, I robbed other churches" or "It was as if I robbed other churches" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-irony]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# I could serve you
The full meaning of this can be made explicit. Alternate translation: "I could serve you at no cost" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00