en_tn_condensed/num/35/19.md

12 lines
574 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The avenger of blood
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "blood" is a metonym for the murder. AT: "The one who avenges the murder" or "The relative seeking vengeance" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the accused who struck him must surely be put to death
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "the relative must certainly execute the accused man" or "the accused man must die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/avenge]]