en_tn_condensed/jer/51/47.md

41 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# see
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"pay attention"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# days are coming ... when I will punish
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Future time is spoken of as if the "days are coming." See how you translated this metaphor in [Jeremiah 7:32](../07/31.md). AT: "in the future ... I will punish" or "there will be a time ... when I will punish" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will punish the carved idols of Babylon
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Removing the idols of Babylon is spoken of as if Yahweh would punish the idols. AT: "I will remove the carved idols of Babylon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Babylon ... her land ... her slaughtered ones ... her midst ... over Babylon ... come for her ... Babylon has made ... her land
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The people of Babylon are spoken of as if they were the city itself, and the city is spoken of as if it were a woman. AT: "the people of Babylon ... their land ... their slaughtered ones ... their midst ... over the Babylonians ... come for them ... the Babylonians have made ... their land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the heavens and the earth
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Heaven and earth are viewed as if they were people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# this is Yahweh's declaration
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/07.md). AT: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# the killed of all her land
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"those whom the Babylonians' enemies have killed in the land"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/idol]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/babylon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/slaughter]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/destroyer]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]