en_tn_condensed/exo/23/23.md

31 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You must not ... do as they do
The Israelites must not live as the people who worship other gods. AT: "You must not ... live as the people who worship those gods" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# he will bless your bread and water
This is a merism that means food and drink. AT: "he will bless your food and drink" or "he will bless you by giving you food and drink" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
# he will bless ... I will remove
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Yahweh switched between the first and third pronoun to refer to himself. Here both "he" and "I" refer to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amorite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hittite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/perizzite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/canaan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hivite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jebusites]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pillar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]