en_tn_condensed/isa/30/22.md

18 lines
678 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
Isaiah continues speaking to the people of Judah.
# You will throw them away like a menstrual rag
This simile means they will throw away their idols like they were garbage. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# You will say to them, "Get out of here."
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This speaks of the idols as if they could hear and get up and leave a place. Yahweh means that the people will no longer need or want the idols. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desecrate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/image]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]