These are probably the steps that ancient people imagined led up to God's palace in the heavens. However, some modern versions understand the word translated as "steps" here to mean "upper rooms." In either case, "his steps" or "his upper rooms" is probably a metonym for God's palace. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
Here "vault" refers to the sky which biblical writers described as being a dome over the earth. Alternate translation: "he sets the sky over the earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
This represents God causing the sea water to fall on the earth as rain. See how you translated this in [Amos 5:8](../05/08.md). Alternate translation: "He takes the waters of the sea and makes them rain down on the surface of the earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])