en_tn_condensed/gal/02/11.md

31 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I opposed him to his face
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The words "to his face" are a metonym for "where he could see and hear me." AT: "I confronted him in person" or "I challenged his actions in person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Before
2017-06-21 20:45:09 +00:00
in relation to time
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he stopped
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"he stopped eating with them"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He was afraid of those who were demanding circumcision
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The reason Cephas was afraid can be stated explicitly. AT: "He was afraid that these men who required circumcision would judge that he was doing something wrong" or "He was afraid that these men who required circumcision would blame him for doing something wrong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# those who were demanding circumcision
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jews who had become Christians, but who demanded that those who believe in Christ live according to Jewish customs
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# kept away from
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"stayed away from" or "avoided"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peter]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/antioch]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jamesbrotherofjesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gentile]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/circumcise]]