en_tn_condensed/2sa/15/24.md

16 lines
785 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I find favor in the eyes of Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the "eyes of Yahweh" refer to Yahweh's thoughts and opinion. If you "find favor" with someone it means that they are pleased with you. AT: "Yahweh is pleased with me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# where he lives
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"where his presence is." The ark of the covenant symbolizes Yahweh's presence. This refers to the place where the ark is. AT: "where it is kept" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zadok]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/arkofthecovenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abiathar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]