en_tn_condensed/oba/01/16.md

21 lines
762 B
Markdown
Raw Normal View History

2023-03-16 15:43:00 +00:00
# For as you
2023-03-16 15:32:18 +00:00
The word "you" is plural and probably refers to the people of Judah
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# as you have drunk
2023-03-15 22:03:47 +00:00
"as you have drunk suffering" or "as I have punished you"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# my holy mountain
This was a way of referring to Jerusalem.
# so will all the nations drink continually
2023-03-15 22:03:47 +00:00
"so all the nations will drink in suffering continually" or "so I will punish all of the nations without stopping"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# They will drink and swallow and it will be as though they had never existed
2023-03-16 16:01:59 +00:00
Here "swallow" expresses that they will fully experience the punishment, with the result that it will destroy them completely. Alternate translation: "They will drink in my punishment fully until they cease to exist" or "I will continue to punish them fully until I completely destroy them"
2017-12-12 06:13:24 +00:00