en_tn_condensed/rev/13/06.md

17 lines
742 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# to speak blasphemies against God
"to say disrespectful things about God"
2018-11-08 21:40:47 +00:00
# blaspheming his name and his tabernacle, those who live in heaven
2017-12-12 06:13:24 +00:00
The words "those who live in heaven" describe "his tabernacle." John is speaking as though God's people were a tabernacle in which God dwells. Alternate translation: "blaspheming his name and those who live in heaven, who are like a tabernacle for him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2018-11-08 21:40:47 +00:00
# blaspheming his name
God's name is a metonym for God himself. Alternate translation: "blaspheming God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2018-11-08 21:40:47 +00:00
# his name and his tabernacle, those who live in heaven
2019-05-15 21:19:12 +00:00
Some modern translations read, "his name, his tabernacle, and those who live in heaven."
2017-12-12 06:13:24 +00:00