This speaks about time as if it were a commodity that someone could spend. AT: "who remained in the tents much of the time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
This word is used to mark a change in focus, shifting from the story to background information about Isaac and Rebekah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
# Isaac loved
Here the word "loved" means "favored" or "preferred."
# because he ate the animals that he had hunted
"because he ate the animals that Esau had hunted" or "because he enjoyed eating the wild animal meat that Esau caught"