en_tn_condensed/ezk/43/18.md

19 lines
759 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he said
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Yahweh said"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Son of man
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Son of a human being" or "Son of humanity." God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. See how you translated this in [Ezekiel 2:1](../02/01.md). AT: "Mortal person" or "Human"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# regulations
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"rules" or "instructions"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You will
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "you" is singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# this is the Lord Yahweh's declaration
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Ezekiel 5:11](../05/11.md). AT: "this is what the Lord Yahweh has declared" or "this is what I, the Lord Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])