en_tn_condensed/2ki/12/01.md

31 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# In the seventh year of Jehu
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"During year 7 of the reign of Jehu over Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the reign of Joash began
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Joash began to reign over Judah"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Zibiah
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This was the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Zibiah, of Beersheba
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Zibiah, from the city of Beersheba"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# what was right in the eyes of Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. AT: "what Yahweh judges to be right" or "what Yahweh considers to be right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# instructing him
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"teaching him"
# But the high places were not taken away
This can be stated in active form. AT: "But the people did not destroy the high places" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# The people still sacrificed and burned incense on the high places
Yawheh forbid the people to worship at these place. This can be made explicit. AT: "The people continued to go to places that were unacceptable to Yahweh, to make sacrifices and burn incense" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])