en_tn_condensed/1ch/21/25.md

27 lines
864 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# six hundred shekels of gold
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"600 shekels of gold" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# shekels
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for the place
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"to buy the threshing floor"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He called on Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"He prayed for help to Yahweh"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# who answered him with fire from heaven on the altar for burnt offerings
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"who answered him by sending fire from heaven to the alter where David would offer the burnt offerings"
# the angel put his sword back into its sheath
The angel putting his sword back in the sheath is a symbolic action to show that he would not continue to kill the people. AT: the angel put his sword in its sheath to show that he would stop killing the people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# sheath
a cover for a sword or knife