en_tn_condensed/1co/07/39.md

34 lines
786 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-10-04 20:34:28 +00:00
# A woman is bound to her husband
2017-09-29 17:00:38 +00:00
2017-10-11 20:57:37 +00:00
Here "bound" is a metaphor for a close relationship between people in which they support each other emotionally, spiritually, and physically. Here it means the union of marriage. AT: "A woman is married to her husband" or "A woman is united with her husband" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for as long as he lives
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"until he dies"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# whomever she wishes
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"anyone she wants"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in the Lord
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"if the new husband is a believer"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my judgment
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"my understanding of God's word"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# happier
2017-06-21 20:45:09 +00:00
more contented, more joyful
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# lives as she is
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"remains unmarried"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
2017-09-14 17:45:02 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]