en_tn_condensed/job/07/04.md

17 lines
767 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# When I lie down
The implied information is that this is when Job would lie down to sleep at night. Alternate translation: "When I lie down to sleep" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I say to myself
Job poses a question to no one else in particular. Alternate translation: "I ask" or "I wonder" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# When will I get up and when will the night be gone?
2016-02-23 02:42:46 +00:00
Job poses this question to emphasize his intense suffering during the hours he should be sleeping. Alternate translation: "I wish I could get up, but night continues." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# tossing to and fro
"turning back and forth." This indicates that Job has moved on his bed all night without any rest.