27 lines
1.3 KiB
Markdown
27 lines
1.3 KiB
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:beloved]]
|
||
|
* [[en:tw:beloved|beloved]]
|
||
|
* [[en:tw:bless]]
|
||
|
* [[en:tw:bless|bless, blessed, blessing]]
|
||
|
* [[en:tw:blood]]
|
||
|
* [[en:tw:blood|blood]]
|
||
|
* [[en:tw:body]]
|
||
|
* [[en:tw:body|body]]
|
||
|
* [[en:tw:bread]]
|
||
|
* [[en:tw:bread|bread]]
|
||
|
* [[en:tw:idol]]
|
||
|
* [[en:tw:idol|idol, idolatrous]]
|
||
|
* [[en:tw:judge]]
|
||
|
* [[en:tw:judge|judge, judgment]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **run away from idolatry** - "decisively get away from worshiping idols" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
||
|
* **cup of blessing** - Paul uses this expression to describe a cup filled with wine that used in the ritual of the Lord's supper.
|
||
|
* **is it not sharing in the blood of Christ? ** - The cup of wine that we share represent us sharing in the blood of Christ. AT: "we share in the blood of Christ" (UDB; See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion
|
||
|
* ]])
|
||
|
* **The bread that we break, is it not sharing in the body of Christ? ** - <b>The bread that we break, is it not sharing in the body of Christ? <b>- AT: "we share in the body of Christ when we share bread" (UDB; See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|
||
|
* **sharing in** - "taking part in" or "equally participating with others in"
|
||
|
* **loaf of bread** - a single unit of baked bread that is sliced or broken into pieces before it is eaten.
|