en_tn_condensed/jer/49/31.md

13 lines
487 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Arise! Attack ... themselves
Here Yahweh is speaking to Nebuchadnezzar as if he was there listening to him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
# Attack the nation at ease, that lives in safety
Here "nation" represents the people living there. Alternate translation: "Attack this nation, whose people feel safe and secure" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# They ... them
The words "They" and "them" refer to the people who feel safe and secure.