"Bread" represents food in general. Alternate translation: "They sat down to eat food" or "Joseph's brothers sat down to eat" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
Here looking up is spoken of as if a person literally lifted up his eyes. Also, the word "behold" is used here to draw the reader's attention to what the men saw. Alternate translation: "They looked up and they suddenly saw a caravan" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"bringing them down to Egypt." This can be made more explicit. Alternate translation: "bringing them down to Egypt to sell them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])