en_tn_condensed/deu/19/20.md

25 lines
920 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Then those who remain
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"When you punish the false witness, the rest of the people"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# will hear and fear
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "will hear about the punishment and be afraid of getting punished" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# commit no longer any such evil
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"never again do something evil like that"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Your eyes must not pity
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "eyes" refer to the whole person. AT: "You must not pity him" or "You must not show him mercy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# life will pay for life ... foot for foot
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here the phrases are shortened because the meaning is understood. It means the people must punish a person in the same way that he harmed another person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]