en_tn_condensed/jdg/06/16.md

19 lines
568 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will be with you
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "be with you" is an idiom that means Yahweh will help and bless Gideon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# as one man
You can state the full meaning explicitly. AT: "as easily as if you were fighting only one man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# set it before you
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"place it in front of you"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/midian]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gideon]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]]