en_tn_condensed/psa/065/001.md

30 lines
930 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
This psalm is a song of praise.
See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]
## For the chief musician ##
"This is for the director of music to use in worship."
## A psalm. A song of David ##
"This is a psalm that David wrote."
## For you, God in Zion, our praise waits; ##
This may be translated: "To you, God in Zion, is silence and praise".
## our praise waits ##
AT: "we wait to praise you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## our vows will be carried out ##
AT: "we will bring our vows" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## Iniquities prevail over us ##
David speaks about iniquity as if it were a person that is able to defeat or oppress. AT: "It is like our iniquities prevail against us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
## you will forgive them ##
The word "them" refers to our "iniquities".