2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## And they answered ##
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
"The chief priests, scribes and elders answered"
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## they answered that they did not know ##
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
Some languages may prefer a direct quote. "They said, 'We do not know'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## where it came from ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"where John's baptism came from." It can be translated as "where John's authority to baptize came from" or "who authorized John to baptize people."
|
|
|
|
|
|
|
|
## Neither will I tell you ##
|
|
|
|
|
|
|
|
This could be translated as "And I will not tell you" or "Just as you will not tell me, I will not tell you."
|