en_tn_condensed/job/04/01.md

27 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Eliphaz ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Eliphaz is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Temanite ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
A Temanite belongs to the tribe of Teman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## be grieved ##
"someone makes you sad" (because of help that is offered) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## But who can stop himself from speaking? ##
Eliphaz asks this question to stress that no one who sees a friend suffering can remain silent. AT: "No one can restrain himself from speaking (to a friend in such a state as you find yourself)" or "I must speak to you, (seeing that you are in a state of grief)." (see: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## See, you have instructed many; you have strengthened weak hands ##
This verse is in the form of Hebrew poetry. A single idea is stated in two ways for clarity, emphasis, or teaching. (see: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## instructed ##
"corrected" or "admonished"
## you have strengthened weak hands ##
"you have helped others when they suffered loss"