en_tn_condensed/jdg/01/01.md

23 lines
789 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## will lead us when we ##
The words "us" and "we" refer to the people of Israel.
## go up...Come up with us ##
This probably means that they were to go up to a higher level of ground, such as a hill or plateau. Some languages do not usually indicate whether people were going up or down. AT: "go...Come with us" or "go...Go up with us"
## See ##
"Look." This adds emphasis to what follows. AT: "Indeed"
## this land ##
This refers to the land where the Canaanites lived. AT: "the land of the Canaanites"
## that was assigned to us...that was assigned to you ##
"that Yahweh assigned to us...that Yahweh assigned to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## we will likewise go with you ##
"we will also go with you" or "in the same way we will go with you"