en_tn_condensed/gen/24/59.md

23 lines
959 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## So they sent their sister Rebekah ##
"So the family sent Rebekah"
## their sister ##
Rebekah was Laban's sister. Alternate translation: "their relative" or "Laban's sister"
## her female servant ##
This refers to the female servant who had fed Rebekah when she was a baby, cared for her when she was a child, and still served her.
## Our sister ##
Rebekah was not the sister to everyone in her family. But they called her this to show that they loved her. Alternate translation: "Our dear Rebekah."
## may you be the mother of thousands of ten thousands ##
"may you be the ancestor of millions of people." Alternate translation: "may you have very many descendants."
## may your descendants possess the gate of those who hate them ##
This means “may your descendants completely defeat those who hate them.” Armies would break through the gate of their enemies' cities and conquer the people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])