29 lines
867 B
Markdown
29 lines
867 B
Markdown
|
Moses continues speaking to the people of Israel.
|
|||
|
|
|||
|
## seven years ##
|
|||
|
|
|||
|
"7 years" (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]])
|
|||
|
|
|||
|
## you must cancel debts ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "forgive every thing which people still owe you"
|
|||
|
|
|||
|
## This is the manner of their release ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "This is how to cancel debts"
|
|||
|
|
|||
|
## creditor ##
|
|||
|
|
|||
|
a person who lends money to other people
|
|||
|
|
|||
|
## his neighbor or his brother ##
|
|||
|
|
|||
|
Both of these words mean the same thing and are combined for emphasis. AT: "his fellow Israelite" or "his neighbor and his brother" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|||
|
|
|||
|
## because Yahweh’s cancellation of debts has been proclaimed ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "because Yahweh has required that you cancel debts" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
## your hand must release ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: “you must not demand it back” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|