Possible meanings are 1) so that I will not take up too much of your time (UDB) or 2) "so that I will not tire you"
## briefly listen ##
"listen to my short speech"
## we have found this man ##
"we observed Paul" or "we discovered that Paul" The word "we" refers to Ananias, certain elders and Tertullus (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
## all the Jews throughout the world ##
"Many Jews throughout the world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
8a **- There is a variant reading in some ancient manuscripts. "[6b] And we wanted to judge him according to our own Law. [7] But the commander Lysias came, and with great violence took him out of our hands. [8b] He then ordered his accusers to come and appear before you." [See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]]]