en_tn_condensed/rev/03/17.md

14 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you are most miserable, pitiable, poor, blind, and naked
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus speaks of their spiritual condition as if he were speaking about their physical condition. AT: "You are like people who are most miserable, pitiable, poor, blind, and naked" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-10-13 20:12:09 +00:00
# Buy from me gold refined by fire so that you may become rich, and brilliant white garments so you may clothe yourself and not show the shame of your nakedness, and salve to anoint your eyes so you will see
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-10-13 20:12:09 +00:00
Here to "buy" represents receiving things from Jesus that have true spiritual value. The "gold refined by fire" represents spiritual wealth. The "brilliant white garments" represents rightousness. And the "salve to anoint your eyes" represents the ability to understand spiritual things. AT: "Come to me and receive spiritual wealth, which is more valuable than gold that is refined by fire. Receive from me righteousness, which is like brilliant white garments, so that you will not be ashamed. And receive from me wisdom, which is like salve for the eyes, so that you may understand spiritual things" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint]]